资讯

上海

课程咨询: 400-810-2680

预约高中1对1精品课程(面授/在线),满足学员个性化学习需求 马上报名↓

获取验证码

请选择城市

  • 上海

请选择意向校区

请选择年级

请选择科目

立即体验
当前位置:北京学而思1对1 > 初中辅导 > 初中语文 > 正文
内容页banner-一对一体验

《羌村三首之三》字词翻译-初中九年级语文

2017-01-11 18:17:01  来源:网络整理

  《羌村三首之三》字词翻译-初中九年级语文!《羌村三首之三》的作者是杜甫。杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。下面给大家介绍《羌村三首之三》字词翻译-初中九年级语文!希望对大家有所帮助!

 

 

九年级语文下册课外古诗词《羌村三首之三》训练大汇总


  《羌村三首(之三)》字词翻译-初中九年级语文


  译文


  成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。


  把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。


  四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。


  手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。


  一再解释说:“酒味之所以淡薄,是由于田地没人去耕耘。


  战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”


  请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。


  吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。


  注释


  1.正,一作“忽”。斗争,争斗;搏斗。一作“正生”。


  2.柴荆,犹柴门,也有用荆柴、荆扉的。较初的叩门声为鸡声所掩,这时才听见,所以说“始闻”。按养鸡之法,今古不同,南北亦异。《诗经》说“鸡栖于埘”,汉乐府却说“鸡鸣高树颠”,又似栖于树。石声汉《齐民要术今释》谓“黄河流域养鸡,到唐代还一直有让它们栖息在树上的,所以杜甫诗中还有‘驱鸡上树木’的句子”。按杜甫《湖城东遇孟云卿复归刘颢宅宿宴饮散因为醉歌》末云“庭树鸡鸣泪如线”。湖城在潼关附近,属黄河流域,诗作于将晓时,而云“庭树鸡鸣”,尤足为证。驱鸡上树,等于赶鸡回窝,自然就安静下来。


  3.问,问遗,即带着礼物去慰问人,以物遥赠也叫做“问”。父老们带着酒来看杜甫,所以说“问我”。


  4.榼(kē),酒器。浊清,指酒的颜色。


  5.苦辞酒味薄,是说苦苦地以酒味劣薄为辞。苦辞,就是再三地说,觉得很抱歉似的,写出父老们的淳厚。下面并说出酒味薄的缘故。苦辞、苦忆、苦爱等也都是唐人习惯语,刘叉《答孟东野》诗:“酸寒孟夫子,苦爱老叉诗。”都不含痛苦或伤心的意思。苦,一作“莫”。黍(shǔ),黍子。


  6.兵革,一作“兵戈”,指战争。童,一作“郎”。


  7.请为父老歌,一来表示感谢,二来宽解父老。但因为是强为欢笑,所以“歌”也就变成了“哭”。“艰难”句就是歌词。“艰难”二字紧对父老所说的苦况。来处不易,故曰艰难。惟其出于艰难,故见得情深,不独令人感,而且令人愧。从这里可以看到人民的品质对诗人的感化力量。


  8.杜甫是一个“自比稷与契”、“穷年忧黎元”的诗人,这时又正作左拾遗,面对着这灾难深重的“黎元”,而且自己还喝着他们的酒,不得不叹,不得不仰天而叹以至泪流满面。


  

请点击下载附件

点击下载

点击下载试题:《羌村三首之三》字词翻译.rar

 

 

  《羌村三首之三》字词翻译-初中九年级语文!为大家介绍好了,如果大家还有什么问题的话,请直接拨打免费咨询电话:4000-121-121!有专业的老师为您解答!

文章下长方图-作文精选
立即领取中小学热门学习资料
*我们在24小时内与您取得电话联系
侧边图-1对1寒假